-
1 Отступать некуда!
vmilit. Es gibt kein Kehrt! -
2 Велика Россия, а отступать некуда-позади Москва
adjgener. Russland ist zwar groß, aber zum Zurückweichen gibt es keinen Raum mehr, denn hinter uns liegt MoskauУниверсальный русско-немецкий словарь > Велика Россия, а отступать некуда-позади Москва
-
3 Велика Россия, а отступать некуда - позади Москва
(слова политрука В. Клочкова, одного из 28 гвардейцев-панфиловцев) "Russland ist zwar groß, aber zum Zurückweichen gibt es keinen Raum mehr, denn hinter uns liegt Moskau" (Worte des Politleiters W. Klotschkow, eines der 28 gefallenen Helden der Panfilow-Gardedivision). Am 16.11.1941 nahmen 28 Soldaten der Division von General I. Panfilow, die Moskau verteidigte, einen ungleichen Kampf gegen eine faschistische Panzereinheit an der Eisenbahn-Ausweichstelle Dubossjekowo bei Wolokolamsk auf. In diesem Kampf wurden 18 deutsche Panzer vernichtet. Die meisten Verteidiger der Stellung sind gefallen, posthum wurde ihnen der Titel Held der Sowjetunion verliehen. Vor dem Kampf hielt Klotschkow eine kurze Ansprache an die Soldaten und schloss sie mit dem vorstehenden Satz, der als Ausdruck der Entschlossenheit, vor dem Feind nicht zu weichen, zu einem geflügelten Wort wurde.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Велика Россия, а отступать некуда - позади Москва
-
4 нам некуда отступать
General subject: we have no backing room, we have no backing spaceУниверсальный русско-английский словарь > нам некуда отступать
-
5 нигушко
нигуш(ко)Г.: нигышкы1. никуда, ни в какое местоНигуш ом шич никуда не сяду;
нигуш ок кай никуда не пойдёт.
Тений Кӱшнур гыч нигуш ом кай. М. Иванов. Нынче никуда не уеду из Кюшнура.
Лач кок еҥ гына, самырык рвезе ден ӱдыр, нигушкат огыт вашке. Г. Чемеков. Лишь двое, молодой парень и девушка, никуда не спешат.
2. некуда; нет места, куда можно было бы что-л. поместитьНигуш тошкалаш некуда ступить;
нигуш пураш некуда деваться.
Москва – мемнан шеҥгелне, чакнаш нигушко. М. Казаков. Москва – за нами, некуда отступать.
Матвуй изай, вич-куд ий гыч садешна олма тунар шочеш – нигуш опташ лиеш. В. Юксерн. Дядя Матвей, лет через пять в нашем саду вырастет столько яблок, что некуда будет складывать.
-
6 шаг
муж.большой шаг на пути (к) — a major step (toward), a great stride (toward)
идти тихим шагом — to walk slowly; to walk at a slow pace
идти быстрым шагом — to walk quickly; to walk with a rapid step, to walk with hurried steps
ни шагу дальше — not a step further, stay where you are!
шире шаг! — step out, take bigger strides!; get a move on! перен.
шагом марш! — forward, march!
в двух шагах от, в нескольких шагах от — two steps away (from), a few steps away (from), within a few steps, near by
это шаг вперед по сравнению (с) — it is an advance (over), it is a step forward
двигаться беглым шагом — воен. to double
быстрый шаг — quick march, brisk pace, fast pace, rapid pace
большими шагами, гигантскими шагами, семимильными шагами — with long/rapid/great strides
гигантские шаги — giant('s) stride ед.; спорт
прибавлять шагу — to mend/quicken one's pace
тихим шагом — slowly, with a slow step
ускорять шаг — to mend/increase one's pace, to quicken one's steps
шаг за шагом — step by step, little by little
2) тех. pitch, spacingшаг резьбы винта — screw pitch тех.
••делать первый шаг, делать шаг навстречу — (к примирению т.п.) to take the first step (to make up with smb.)
дипломатический шаг — diplomatic step/move; demarche франц.
на каждом шагу — at every step/turn; everywhere, on end, all around, all over the place
неверный шаг — false step, wrong move, misstep
первые шаги — the first steps, first move
с первых шагов — from it's first/earliest steps/stages, from the very beginning, from the outse
быть на шаг от — to be one step away from doing smth.
не давать кому-л. шагу шагнуть/ступить — not let smb. take a single step on smb.'s own
не отпускать кого-л. ни на шаг (от) — not let smb. stray one step (from); not let smb. stir a step from one's side
не отступать ни на шаг — not go back a step, not retreat a step
не отходить ни на шаг от кого-л., не делать ни шагу без кого-л. — not move/stir a step from smb.'s side
не продвинуться ни на шаг — not forward matter by a single step, not move forward in the least
она ни на шаг без кого-л./чего-л. — she is lost/helpless without smb./smth.
сделать первый шаг — (навстречу кому-л./чему-л.) to break the ice
шагу негде/некуда ступить — there is no room to move
-
7 процессор PowerPC
процессор PowerPCБ
Базируется на RISK-архитектуре. Применяется в компьютерах PowerMac (Apple Computer) и некоторых компьютерах фирмы IBM.
Последняя из ныне здравствующих процессорных RISC-архитектур - это, конечно же, знаменитая PowerPC, детище альянса Apple, IBM и Motorola (AIM). Сегодня на PowerPC есть четкие спецификации, следуя которым любой желающий может разработать совместимый с ним процессор. Ничего особо интересного в нем нет - это самый что ни на есть классический RISC-процессор без специальных "примочек". Существуют 32- и 64-разрядные версии PowerPC (причем 64-разрядные совместимы с 32-разрядным кодом), а равно и ряд стандартизованных расширений (типа эппловского набора инструкций AltiVec). В то время как MIPS и ARM "специализировались" на тех или иных применениях, PowerPC, подобно x86, позиционировалась в основном для обычных персоналок и серверов. Вплоть до 2001 года x86 и PowerPC развивались более или менее синхронно, однако из-за технологических проблем и неспособности угнаться за процессорами AMD и Intel в "гонке мегагерц" PPC шаг за шагом сдавала позиции. А исчерпав "запас прочности" и застряв на частотах 1,0-1,4 ГГц, она стала стремительно проигрывать архитектуре x86, по-прежнему сохранявшей высокие темпы развития из-за ожесточенной схватки Intel и AMD. Поскольку "отступать" PowerPC было в общем-то некуда (нишу интегрированных процессоров оккупировали ARM и MIPS), то многие посчитали ее верным кандидатом на вымирание. Даже Apple недавно "отреклась" от своей архитектуры, переметнувшись в стан приверженцев x86. Только крайне дорогие серверные процессоры POWER, выпускавшиеся на пределе технологических возможностей Голубого гиганта (Power4, в частности, стали первыми в мире двухъядерниками), еще довольно уверенно чувствуют себя в линейке продуктов IBM.
Однако ситуация, похоже, начала меняться: именно архитектура PowerPC положена в основу будущих многоядерных процессоров всех игровых приставок шестого поколения (от Sony, Microsoft и Nintendo), поскольку ни MIPS, ни тем более ARM на эту роль не годятся; процессоры Intel в их текущем варианте плохо подходят для создания игровых приставок нового поколения; о процессорах AMD и говорить не приходится - компания просто не в состоянии обеспечить достаточный объем их производства. Вот и остается единственным кандидатом на роль нового "суперпроцессора" только всем доступная, технологически более простая, нежели x86, и достаточно производительная архитектура PowerPC. Что еще важнее для PPC, именно она положена в качестве аппаратной основы концепции Cell, которая, возможно, станет следующим шагом в развитии компьютинга. Так что пожелаем РРС удачи - от наличия на рынке множества альтернатив пользователи только выигрывают, и видеть в обозримом будущем абсолютную монополию x86, даже в варианте AMD64, лично мне не хотелось бы.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > процессор PowerPC
См. также в других словарях:
Велика Россия, а отступать некуда, — позади Москва — Из статьи «О 28 павших героях» (Красная звезда. 1942. 22 янв.) журналиста Александра (Зиновия) Юрьевича Кривицкого, который первым рассказал о подвиге героев панфиловцев, остановивших (16 ноября 1941 г.) немецкие танки у разъезда Дубосеково под… … Словарь крылатых слов и выражений
некуда — не/куда, в знач. сказ. Отступать некуда. Дальше некуда. Лучше некуда … Слитно. Раздельно. Через дефис.
НЕКУДА — НЕКУДА, в знач. сказ., с неопред. Нет места (куда можно было бы отправиться, поместить кого что н.). Ехать н. Отступать н. (т. е. отступать нельзя). Дальше идти н. (также перен.: достигнут предел чего н.; разг., обычно неод.). • Дальше (хуже)… … Толковый словарь Ожегова
некуда — нареч. 1) а) Об отсутствии такого места, куда можно было бы поместить или поместиться. Не/куда сесть, лечь. Не/куда налить, положить. Не/куда поехать в отпуск. Не/куда деваться от жары. Отступать не/куда. (дальше отступать нельзя) б) … Словарь многих выражений
некуда — нареч. 1. Об отсутствии такого места, куда можно было бы поместить или поместиться. Н. сесть, лечь. Н. налить, положить. Н. поехать в отпуск. Н. деваться от жары. Отступать н. (дальше отступать нельзя). // Разг. Об отсутствии причины, основания… … Энциклопедический словарь
Лучше некуда — НЕКУДА, в знач. сказ., с неопр. Нет места (куда можно было бы отправиться, поместить кого что н.). Ехать н. отступать н. (т. е. отступать нельзя). Дальше идти н. (также перен.: достигнут предел чего н.; разг., обычно неодобр.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
Клочков, Василий Георгиевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Клочков. Клочков Василий Георгиевич Дата рождения 8 марта 1911 … Википедия
Чудакова, Мариэтта — Литературовед, публицист, общественный деятель Литературовед, публицист, общественный деятель. Профессор Литературного института, доктор филологических наук, одна из первых исследователей творчества Михаила Булгакова. Основатель общественной… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Приказ № 227 — Приказ Народного комиссара обороны СССР от 28 июля 1942 года № 227 («Ни шагу назад!») … Википедия
Горбачёв, Михаил Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Горбачёв. Михаил Сергеевич Горбачёв … Википедия
Панфиловцы — В данной статье или разделе имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. Излишние и чрезмерно большие цитаты следует обобщить и переписать своими словами. Возможно, эти цитаты будут более уместны в Викицитатнике или в Викитеке … Википедия